阿诺·德斯普里钦:我迫不及待地想和中国观众面对面交流
【采访实录】
您被看作法国新浪潮电影运动的传承人,对此您怎么看?
我的确继承了新浪潮的衣钵,我大概是我们这一代电影人中唯一的一个。新浪潮运动之后的那一代、我称之为“新现实主义”的那代电影人,他们的作品我则兴趣索然;我对八十年代美国复兴的新电影很着迷。二十五岁的时候,忽然有一天,我对特吕弗的作品有了全新的认识,他的作品在形式上的大胆创新以及他对讲故事的偏好给我印象极深。当年的那些电影作品影响了我,让我最终成为了一名电影工作者。
您的创作灵感来自哪里?
来自别人的电影,来自那些我崇拜的电影大家 : 特吕弗、伯格曼、斯科塞斯。还有当代的一些导演,如韦斯·安德森、PT·安德森、诺亚·鲍姆巴赫、贾樟柯,不胜枚举。我拍电影,同时也是个影迷。和其他演员一样,我的创作灵感也来自我的个人经历,尽管并不算丰富。虽然我也喜欢小说、讲故事,但我更喜欢带给观众那种能够贴近内心、类似读个人自传的感受。
您有几位御用演员, 比如当仁不让的马修· 阿马利克,您在构思人物角色的时候是不是会自然而然想到他?
我很少为演员量身打造剧本。我更倾向于刻画出一些能给我带来惊喜的人物形象。然后再把角色分配给演员。虽然我每次拍片都尝试发掘新演员,但与此同时,我依然忠实于那些我非常欣赏的工作伙伴。马修·阿马利克就是我的马斯楚安尼(导演费里尼的御用男主角)。
哪些导演对您影响最深?
特吕弗、戈达尔、斯科塞斯、科波拉、福尔曼。
前不久您跨入戏剧界,为法兰西喜剧院献上了您的舞台处女作、奥古斯特·斯特林堡的《父亲》。听说埃里克·吕弗邀请您担任话剧导演的时候,您先是给他列了一串“在戏剧舞台遭遇人生滑铁卢的电影导演完整名单”。 为什么您最后还是接受了这份挑战呢?第一次担任戏剧导演,您的感受如何?
是什么让我迎接挑战?是冒险精神,是对学习的渴望。那阵子我刚看了《鸟人》和《锡尔斯玛利亚》这两部和戏剧有关的影片,我非常喜欢。 我告诉自己戏剧导演经历可以为我今后的电影创作提供养分。这段经历十分美妙。尽管我缺乏戏剧导演经验,但我仍然成功地找到了我的位置。说到底,是因为斯特林堡的这部戏对伯格曼的电影作品产生有深远的影响,而作为电影迷,我把我从电影里学到的东西成功地传授给了戏剧演员们。该戏上演反响热烈,我非常高兴。
这是您第一次来中国宣传自己的影片吗?您对中国之旅有何期待?
这是我第二次到中国,但第一次停留的时间太过短暂了。我迫不及待地想和中国观众面对面交流。我希望在这里找到我没看过的电影,结识我还不认识的导演,我还希望带一摞儿DVD回到法国。
您的下一部电影,《伊斯梅尔的鬼魂》,讲什么?
我不便透露这部影片的细节。我只能说的是这部电影是为三位令我着迷的法国女性刻画的肖像。