打印文章 ] [   ]
法兰克福书展上外文出版社收获颇丰
中国网 | 时间:2005 年10 月23 日 | 文章来源:中国网

此次法兰克福书展开展没几天,我国对外出版的主力军——外文出版社——就在版权贸易方面签出了不少大单。

10月21日,外文出版社与意大利文学版权代理公司经过友好磋商,签订了六本书的版权输出协议;其中五本书由外文出版社出版,即《流逝》、《达紫香悄悄的开了》、《蓝屋》、《不谈爱情》、《原野上的羊群》;另外一本书由中国外文出版发行事业局(又称中国国际出版集团)在美国注册的长河出版社出版,即《When the Purple Mountain Burns》。

10月22日,外文出版社又与巴西ANDREI出版社达成协议,由巴西ANDREI出版社将外文社出版的六本关于中医学和医疗保健方面的书翻译成葡萄牙文出版,这六本书是《手疗治百病》、《中医按摩健身操》、《瓜果菜治百病》、《足疗治百病》、《传统中国耳针疗法》、《中国传统手法治疗人体损伤》。与此同时,加拿大一出版社也欲将外文社出版的《中国经脉自我按摩》一书译成德文、西班牙文、意大利文三种文字,并代理这三个语种的版权。

外文出版社国际合作部主任吴成栋告诉记者,目前,国外出版商还是非常喜欢中国文化、饮食、医疗保健等方面的书。例如,俄罗斯最大出版社RIPOL CLASSIC出版社就计划将外文社所有的中医学和医疗保健的书翻译成俄文出版;而意大利一家出版社则要将外文社所有涉及中国菜谱的书翻译出版。

吴成栋还透露,本次书展开展后的短短几天中,外文社已与国外出版商签订了十几项版权输出合约,并达成了约六十项合作意向。

吴成栋解释说,所有这些成果的得来都不是一朝一夕的努力。成立五十多年的外文出版社拥有一支既懂对外宣传、又精通出版的专业队伍。外文社语种最多时,曾设有26种文字的翻译部门,用43种文字出版图书,包括英文、法文、俄文、德文、西班牙文、意大利文、葡萄牙文、日文、朝文、泰文、越南文、缅甸文、老挝文、柬埔寨文、印尼文、印地文、乌尔都文、泰米尔文、孟加拉文、阿拉伯文、波斯文、斯瓦西里文、豪萨文、蒙古文、罗马尼亚文、世界语等。

外文出版社是一家国际性的综合出版社,隶属于中国外文出版发行事业局(又称中国国际出版集团),该社专门从事各类外文版图书的编译出版工作,在面向广大外国读者的同时还出版外语读物、工具书和部分中文图书以满足国内图书市场的需求。几十年来,外文社用多种文字翻译出版了近600种我国的古典、现代和当代文学精品以及大量艺术画册、儿童读物等;并编译出版了一批介绍中国基本情况、传统文化、医疗保健、历史地理的图书和画册。(王振红)

编辑信箱 ] [ 打印文章 ] [   ] [ 关闭窗口 ]
国内新闻24小时排行
国际新闻24小时排行
关于我们 | 法律顾问:北京岳成律师事务所 | 刊登广告 | 联系方式 | 本站地图
版权所有 中国互联网新闻中心 电子邮件: webmaster@china.org.cn 电话: 86-10-68326688