张国宝:把政策交给群众 让社会共同参与

“振兴东北网”开通运行之际,新华网记者专访了国务院振兴东北地区等老工业基地领导小组办公室(以下简称国务院振兴东北办)主任张国宝,张国宝对相关情况作了介绍。以下是记者与张国宝的对话。

振兴东北等老工业基地是中央的重大战略决策

问:国务院振兴东北办联合新华网这样的主流网站建设“振兴东北网”是基于什么样的考虑呢?

答:回答这个问题,我们首先要对中央实施东北地区等老工业基地振兴战略的重要性有一个全面、准确的认识。

支持东北地区等老工业基地加快调整改造,是党的十六大提出的一项重大战略决策。温家宝总理在2003年9月10日主持召开国务院常务会议时指出,要全面贯彻统筹区域经济社会协调发展的战略布局,坚定不移地实施西部大开发战略和振兴东北地区等老工业基地战略,实现东西互动,协调发展。实施东北地区等老工业基地振兴战略,既具有紧迫的现实意义,又具有深远的历史意义:

(一)东北老工业基地有大量的存量资产和丰富的人力资源,老工业基地当前面临的困难是体制性、结构性的问题。支持东北地区等老工业基地加快调整和改造,能够在较短的时间以较小的代价对一批老企业按现代企业制度进行改组、改制、改造,培育一批具有国际竞争力的大企业,形成技术先进、结构合理、功能完善、特色明显、机制灵活、竞争力强的新型产业基地,使之逐步成为继长江三角洲、珠江三角洲地区之后的又一新的经济增长区域,为全面建设小康社会奠定坚实的基础。

(二)东北地区等老工业基地振兴战略的实施,有利于推进国有经济布局和结构的调整、资源枯竭型城市转型、增加就业机会和建立社会保障体系,有利于保障国家安全和维护社会稳定。

(三)与沿海开放、西部大开发相呼应,形成东中西互动,促进区域经济社会协调发展,也是落实新一届政府提出的以人为本、协调发展的科学发展观,坚持五个统筹的重大举措。

(四)东北地区等老工业基地振兴还有助于带动和促进东北亚地区经济的共同发展。

正是基于以上考虑,中国政府做出了支持东北地区等老工业基地加快调整和改造,实施振兴东北地区等老工业基地的战略决策。

对于这样一项重要战略,搞好对内对外宣传工作,取得广大人民群众的理解和支持,营造良好的社会舆论环境十分重要。网络媒体作为一种蓬勃发展的新型传媒,能够很好地承担越来越多的媒体职能,在受众中的影响力和公信力也不断增强。正在基于这样的考虑,我们从成立振兴东北办之初,就抓紧与新华网联系,着手“振兴东北网”的建设。

“振兴东北网”肩负着多重使命

问:建设“振兴东北网”想达到哪些目的?

答:建设“振兴东北网”的目的是为了把政策交给群众,让社会共同参与。具体说有以下内容:

一是充分利用现代网络技术条件,把党中央、国务院关于振兴东北地区等老工业基地的方针政策等信息交给群众,让全社会、广大人民群众和国内外投资者充分准确地了解到相关信息。改变过去只有领导看红头文件的做法。去年10月,中共中央、国务院出台了《实施东北地区等老工业基地振兴战略的若干意见》。文件中有许多含金量较高的政策,目前很多政策已经出台,落到了实处。这些政策不光是要让政府部门知道,更要让广大人民群众知道,让国内外的投资者知道。

二是让广大社会公众更好地了解东北的过去和现在,如东北老工业基地有一批重要的工业城市,有丰富的自然资源,为国家建设提供了大量的物资和装备,培养了大量的技术和管理人才。而目前东北经济正面临困难。这样加深群众对党中央、国务院实施振兴东北等老工业基地战略的理解,增强社会各界的责任感、使命感,以各种形式参与振兴东北等老工业基地。

三是广泛收集掌握广大网民对振兴东北的意见和建议,提高科学决策、民主决策的水平,构筑社会各界的对话平台,促进转变观念,深化改革、扩大开放。我们热切希望社会各界参与讨论,发表意见和建议。我们将指定专人来收集整理广大网民的评论、意见和建议,送有关单位和领导参考。将来我们还要设立电子信箱,更加方便网民献计献策。

四是给东北三省一市特别是其优秀骨干企业提供一个展示和推介的平台。

五是要把东北地区发生的变化展示给全社会,以增强人们振兴东北等老工业基地的信心和决心。

协办振兴东北网,新华网责无旁贷

问:为什么要和新华网合办振兴东北网?

答:许多媒体主动提出与振兴东北办联合建网站,办频道等建议,但经国务院振兴东北办认真研究,还是选择新华网作为合作对象。一是因为新华网是新华社办的政府网站,权威、可靠、正规;二是因为新华网在海内外的影响越来越大,点击率比较高;三是新华社有关领导曾表示:新华社将坚决贯彻执行党中央、国务院和中宣部领导的指示精神,全力支持加强对振兴东北地区等老工业基地的宣传报道,认真办好"振兴东北网"。依靠新华网的平台,比自己单独办一个网站经济,可充分利用新华网己有的信息资源,面对更广大的受众。

新华网 2004年11月25日 


 

版权所有 中国互联网新闻中心 电子邮件: webmaster @ china.org.cn 电话: 86-10-68326688